Skip to main content

Texte & Lieder

Mitlesen und Mitsingen

Hier findet ihr alle gesprochenen Texte zum Mitlesen und alle Angaben zu den Liedern, die wir singen werden. Wir wünschen Euch eine tolle Zeit bei der Audienz!

💬 Grußwort (Kardinal Hollerich)
Sprache: Deutsch

Heiliger Vater, heute sind knapp 50.000 Ministrantinnen und Ministranten nach Rom gekommen und freuen sich, Sie bei Ihrer Pilgerfahrt treffen zu können. Unsere Pilgerfahrt steht unter dem Motto „mit dir“ – damit ist zuallererst Christus gemeint! Denn ihm begegnen wir in besonderer Weise beim Altardienst. „Mit dir“ bedeutet aber auch aufeinander zu zugehen.

Durch die besondere Verbindung mit Christus entsteht echte Freundschaft, also eine Verbindung zwischen uns. Wir wissen, lieber Papst Franziskus, dass das nicht genügt!

Es ist für uns ein innerer Ansporn mit der Hilfe von Christus wahrer Freund für alle Menschen zu sein. Wir sind aber erst wahrer Freund, wenn wir die Hände zu denjenigen ausstrecken, die es in unserer Gesellschaft schwer haben: die Armen, die Verfolgten, die Unterdrückten, die Obdachlosen, die Arbeitslosen, die Flüchtlinge oder die Heimatlosen. Die Freundschaft mit Christus verpflichtet uns Freundschaft mit den schwächsten Mitgliedern unserer Gesellschaft zu pflegen!

Wir sind uns aber auch bewusst, dass es nicht immer leicht ist, diesem Anspruch gerecht zu werden. Aus diesem Grund, Heiliger Vater, brauchen wir Ihre Gebete, Ihre Unterstützung und Unterweisung, damit wir unseren Dienst am Altar und an den Menschen mit Freude und Liebe verrichten können.

 


✝️ Beginn des Abendgebetes (Kardinal Hollerich und Teilnehmende aus den Wallfahrtsnationen)
Sprachen: Deutsch, Portugiesisch, Französisch, Luxemburgisch, Flämisch, Ungarisch, Polnisch, Slowakisch, Kroatisch, Serbisch, Italienisch

Fürchte dich nicht, denn ich bin mit dir; hab keine Angst, denn ich bin dein Gott! Ich habe dich stark gemacht, ja ich habe dir geholfen und dich gehalten mit meiner siegreichen Rechten.

 


🎶 Lied: There is a longing

Anne Quigeley
19.B There is a longing in our hearts, O Lord,
for you to reveal yourself to us.
There is a longing in our hearts
for love we only find in you our God.


🙏 Kreuzzeichen (Heiliger Vater)
Sprache: Italienisch

Iniziamo questo servizio nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo. Amen.
Wir beginnen diesen Gottesdienst im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes. Amen.

 


💬 Einleitung (Kardinal Hollerich)
Sprache: Englisch

Dear Altar Servers,
under the motto "With You," we gather today to listen to the Word of God, to celebrate it, and to strengthen our faith in our Lord Jesus Christ. With you, we are assembled here as witnesses to the message of Christ, as altar servers called to serve at the altar. With you, we want to testify to our faith in unity with the whole Church, to live in service to our neighbors, and to grow in the international community.

Liebe Messdienerinnen und Messdiener,
unter dem Motto „Mit Dir“ versammeln wir uns heute, um das Wort Gottes zu hören, es zu feiern und unseren Glauben an unseren Herrn Jesus Christus zu stärken. Mit Euch sind wir hier versammelt als Zeugen der Botschaft Christi, als Messdienerinnen und Messdiener, die berufen sind, am Altar zu dienen. Mit Euch wollen wir unseren Glauben in der Einheit mit der ganzen Kirche bezeugen, im Dienst an unseren Nächsten leben und in der internationalen Gemeinschaft wachsen.

 


🎶 Lied: Kyrie

Johannes Walter
22.B Kyrie eleison, Kyrie eleison, eleison.
Christe elesison, Christe eleison, eleison.
Kyrie eleison, Kyrie eleison, eleison.

 


🙏 Gebet (Rebeka Gregorsits, Ungarn)
Sprache: Ungarisch

Mindenható Örök Isten, te megadtad Szent Tarzíciusznak, a ministránsok védőszentjének az erőt, hogy élete árán is tanúságot tegyen Jézus Krisztusról. Erősíts meg minket Szentlelkeddel, hogy hittel hallgassuk és szilárdan valljuk az Evangélium üzenetét. A mi Urunk, Jézus Krisztus, a te Fiad által, aki veled él és uralkodik a Szentlélekkel egységben, Isten mindörökkön örökké. Ámen.

Allmächtiger ewiger Gott, du hast dem heiligen Tarsicius, dem Schutzpatron der Ministrantinnen und Ministranten, die Kraft gegeben, Zeugnis für Jesus Christus abzulegen, auch wenn es ihn sein Leben gekostet hat. Stärke uns mit deinem Heiligen Geist, damit wir gläubig zuhören und die Botschaft des Evangeliums fest bekennen. Durch unseren Herrn Jesus Christus, deinen Sohn, der mit dir lebt und herrscht in Einheit mit dem Heiligen Geist, in Ewigkeit Amen.

 


🎶 Lied: How great is our God
Chris Tomlin und Jesse Reeves
Sing with me:
How great is our God!
And all will see how great, how great is our God.

 


✝️ Lesung aus dem Evangelium (Kim Reichertert, Deutschland)
Sprache: Deutsch

Lesung aus dem Evangelium Matthäus 14,22-33: Die Offenbarung des Gottessohnes auf dem Wasser.
Gleich darauf drängte er die Jünger, ins Boot zu steigen und an das andere Ufer vorauszufahren. Inzwischen wollte er die Leute nach Hause schicken. Nachdem er sie weggeschickt hatte, stieg er auf einen Berg, um für sich allein zu beten. Als es Abend wurde, war er allein dort. Das Boot aber war schon viele Stadien vom Land entfernt und wurde von den Wellen hin und her geworfen; denn sie hatten Gegenwind. In der vierten Nachtwache kam er zu ihnen; er ging auf dem See. Als ihn die Jünger über den See kommen sahen, erschraken sie, weil sie meinten, es sei ein Gespenst, und sie schrien vor Angst. Doch sogleich sprach Jesus zu ihnen und sagte: Habt Vertrauen, ich bin es; fürchtet euch nicht! Petrus erwiderte ihm und sagte: Herr, wenn du es bist, so befiehl, dass ich auf dem Wasser zu dir komme! Jesus sagte: Komm! Da stieg Petrus aus dem Boot und kam über das Wasser zu Jesus. Als er aber den heftigen Wind bemerkte, bekam er Angst. Und als er begann unterzugehen, schrie er: Herr, rette mich! Jesus streckte sofort die Hand aus, ergriff ihn und sagte zu ihm: Du Kleingläubiger, warum hast du gezweifelt? Und als sie ins Boot gestiegen waren, legte sich der Wind. Die Jünger im Boot aber fielen vor Jesus nieder und sagten: Wahrhaftig, Gottes Sohn bist du.

 


🎶 Lied: Bei dir fliegt die Seele frei wie ein Vogel
Ute Passarge, Nicola Nitz & Thomas Klima
27.B Bei dir fliegt die Seele frei wie ein Vogel,
Sehnsucht findet den Landeplatz.
Die Ängste verblassen wie Schatten am Morgen.
Bei dir ist das Licht, bei dir find ich Mut und Zuversicht: Ooh…

 


🙏Fürbitten

💬 Kardinal Hollerich: Guter Gott, in unseren Fürbitten bringen wir unsere Anliegen und die Bedürfnisse der Welt vor dich. Voll Vertrauen bitten wir dich, dass du unsere Gebete hörst und uns mit deiner Gnade und deinem Segen beschenkst. Mit dir an unserer Seite wollen wir für die folgenden Anliegen beten:

💬 Sebestyén Tímea (Rumänien): Pentru viitorul Bisericii: Bunule Dumnezeu, te rugăm pentru viitorul Bisericii Tale. Fă ca ea să aibă întotdeauna un loc sigur în inimile credincioșilor, mai ales în vremurile dificile. Dă-i puterea să urmeze calea reînnoirii și a creșterii împreună cu tine, și să fie în continuare un loc de refugiu și speranță pentru toți oamenii.

Für die Zukunft der Kirche: Guter Gott, wir beten für die Zukunft Deiner Kirche. Möge sie immer einen sicheren Platz in den Herzen der Gläubigen haben, besonders in schwierigen Zeiten. Gib ihr die Kraft, mit Dir den Weg der Erneuerung und des Wachstums zu gehen und weiterhin ein Ort der Zuflucht und Hoffnung für alle Menschen zu sein.

🎶 Zwischenruf: Ubi caritas et amor, ubi caritas deus ibi est.

💬 Lili Graf (Deutschland): Für den Frieden in Europa und der Welt: Allmächtiger Gott, wir bitten dich um Frieden in Europa und der ganzen Welt. Lass die Völker und ihre Führer erkennen, dass echter Frieden nur in Zusammenarbeit und gegenseitigem Respekt gefunden werden kann. Mit dir hoffen wir auf ein Ende von Gewalt und Krieg und auf ein neues Zeitalter des Friedens und der Verständigung. 

🎶 Zwischenruf: Ubi Caritas...

💬 August Grinot (Frankreich): Pour le Saint-Père et son ministère: Dieu bienveillant, nous te prions pour le pape et son ministère. Donne-lui sagesse, courage et santé, afin qu'il puisse diriger ton Eglise favorablement. Avec toi, qu'il trouve la force de surmonter les nombreux défis, et d'être toujours un pasteur fidèle à ta Parole.

Für den Heiligen Vater und seinen Dienst: Gnädiger Gott, wir beten zu Dir für den Papst und seinen Dienst. Gib ihm Weisheit, Mut und Gesundheit, damit er deine Kirche gut führen kann. Möge er mit Dir die Kraft finden, die vielen Herausforderungen zu meistern und immer ein dir treuer Hirte zu sein.

🎶 Zwischenruf: Ubi Caritas

💬 Beres Gabor (Ungarn): A ministránsokért, a hitoktatókért, a plébániák lelkipásztori munkatársaiért: Istenünk, te az egyházi szolgálatban élőket arra tanítod, hogy maguk akarjanak szolgálni, és ne azt várják, hogy mások szolgáljanak nekik. Kérünk, tedd őket munkájukban serénnyé, tisztük gyakorlásában szelíddé, az imádságban állhatatossá, hogy soha ki ne aludjon szívükben a remény és a szeretet lángja.

Für die Pfarrer, die Religionslehrerinnen und Religionslehrer und die Seelsorgerinnen und Seelsorger der Pfarreien: Unser Gott, du lehrst diejenigen, die in der Kirche dienen, sich selbst dienen zu wollen und nicht zu erwarten, dass andere ihnen dienen. Wir bitten dich, sie gelassen bei ihrer Arbeit, sanft bei der Ausübung ihrer Pflichten und standhaft im Gebet zu machen, damit die Flamme der Hoffnung und Liebe in ihren Herzen nie erlischt.

🎶 Zwischenruf: Ubi Caritas...

💬 Michael Kogler (Österreich): Für alle Ministranten: Gütiger Gott, wir bitten dich für alle Ministranten, die im Dienst nachfolgen. Schenke ihnen tolle und bestärkende Erlebnisse, die sie in ihrem Glauben und in ihrer Gemeinschaft wachsen lassen. Mit dir mögen sie Freude und Erfüllung in ihrem Dienst finden und zu lebendigen Zeugen deiner Liebe werden.

🎶 Zwischenruf: Ubi Caritas...

💬 Vera Pinto (Portugal): Pelos peregrinos e peregrinas reunidos em Roma com o Santo Padre: Deus misericordioso, pedimos por todos os peregrinos e peregrinas neste local, para que levem para casa a alegria destes dias como servidores do Altar da Eucaristia e testemunhas do teu Reino. Com a tua ajuda, encontrem o entusiasmo para anunciarem a mensagem do Evangelho no seu dia a dia e para serem luz e esperança nas suas comunidades.

Für die Pilger und Pilgerinnen, die sich hier in Rom mit dem Heiligen Vater versammelt haben: Barmherziger Gott, wir bitten für alle Pilger und Pilgerinnen an diesem Ort, dass sie die Freude dieser Tage mit nach Hause nehmen. Mit deiner Hilfe entwickeln sie Enthusiasmus, um die Botschaft des Evangeliums auch in ihrem täglichen Leben zu verkünden und Licht und Hoffnung in ihre Gemeinden zu bringen. 

🎶 Zwischenruf: Ubi Caritas..

💬 Kardinal Hollerich: Pour les pèlerins et pèlerines en ce lieu: Dieu miséricordieux, nous te prions pour tous les pèlerins et pèlerines en ce lieu. Qu'ils emportent chez eux la joie de ces jours en tant que témoins. Avec ton aide, qu'ils trouvent la force de porter le message de l'Évangile dans leur vie quotidienne, apportant ainsi lumière et espoir à leurs communautés.

Für alle Pilgerinnen und Pilger an diesem Ort: Barmherziger Gott, wir beten zu Dir für alle Pilgerinnen und Pilger an diesem Ort. Mögen sie die Freude dieser Tage als Zeugen mit nach Hause nehmen. Mögen sie mit deiner Hilfe die Kraft finden, die Botschaft des Evangeliums in ihrem täglichen Leben zu verbreiten und so Licht und Hoffnung in ihre Gemeinden zu bringen.

🎶 Zwischenruf: Ubi Caritas...


🙏Padre nostro (Heiliger Vater)
Sprache: Italienisch

Lasset uns beten, wie der Herr uns zu beten gelehrt hat:

Padre nostro, che sei nei cieli,
sia santificato il tuo nome;
venga il tuo regno;
sia fatta la tua volontà,
come in cielo, così in terra.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano
e rimetti a noi i nostri debiti,
come noi li rimettiamo ai nostri debitori,
e non ci indurre in tentazione,
ma liberaci dal male.
Perché tuo è il regno,
tua la potenza
e la gloria nei secoli.
Amen.

Vater unser im Himmel,
geheiligt werde dein Name.
Dein Reich komme.
Dein Wille geschehe,
wie im Himmel so auf Erden.
Unser tägliches Brot gib uns heute.
Und vergib uns unsere Schuld,
wie auch wir vergeben unsern Schuldigern.
Und führe uns nicht in Versuchung,
sondern erlöse uns von dem Bösen.
Denn dein ist das Reich und die Kraft
und die Herrlichkeit in Ewigkeit.
Amen.


💬 Friedensgruß (Heiliger Vater)
Sprache: Italienisch

Liebe Ministrantinnen und Ministranten aus verschiedenen Ländern dieser Welt,

Lasst uns durch unsere Gemeinschaft ein Zeichen der Hoffnung und des Zusammenhalts setzen. Mögen wir stets die Botschaft der Liebe und des Verständnisses verkünden, nicht nur mit Worten, sondern auch durch unser Handeln.

In dieser Zeit, in der die Welt so sehr nach Einheit und Frieden sehnt, seid ihr als Ministrantinnen und Ministranten Botschafter der Hoffnung.

Heiliger Vater: Der Friede des Herrn sei allezeit mit euch.
Antwort: Und mit deinem Geiste.
Heiliger Vater: Gebt einander ein Zeichen des Friedens und der Versöhnung


🎶 Lied: Seek out His peace

Johannes Matthias Roth
31.B Seek out peace with all of your heart,
glory to god, blessings to you.
Seek out peace, seek out His peace.
Shalom for our world.


🙏 Pilgergebet (Rémi Zapp)
Sprache: Französisch

Dieu bienveillant,

nous venons devant toi avec un cœur reconnaissant pour notre communauté de servants d'autel. Bénis-nous dans notre action et renforce notre lien avec toi et avec l'Église.
Avec toi, ô Seigneur, nous marchons sur le chemin de la foi. Avec toi, ô Seigneur, nous célébrons la liturgie et rapprochons ton message des hommes.
Avec toi, ô Seigneur, nous sommes témoins de ton amour et de ta grâce.
Avec toi, ô Seigneur, nous façonnons l'avenir de ton Église. Donne-nous sagesse et discernement, afin que nous restions fermes à tes côtés même en des temps difficiles.
Nous te prions, Seigneur, accorde-nous la communion entre nous et fais-nous grandir dans la foi, dans l'espérance et dans l'amour pour toi et pour les autres.
Avec toi, ô Seigneur, nous remettons notre vie entre tes mains et nous avons confiance que tu nous accompagnes sur tous nos chemins.
Amen.

Gütiger Gott,
Wir treten mit dankbarem Herzen für unsere Ministrantengemeinschaft vor dich. Segne uns in unserem Handeln und stärke unsere Bindung zu Dir und zur Kirche.
Mit dir, O Herr, gehen wir den Weg des Glaubens. Mit dir, O Herr, feiern wir die Liturgie und bringen den Menschen deine Botschaft näher.
Mit dir, O Herr, sind wir Zeugen deiner Liebe und Gnade.
Mit dir, O Herr, gestalten wir die Zukunft deiner Kirche. Schenke uns Weisheit und Urteilsvermögen, damit wir auch in schwierigen Zeiten fest an deiner Seite stehen.
Wir beten zu Dir, Herr, schenke uns Gemeinschaft untereinander und lasse uns im Glauben, in der Hoffnung und in der Liebe zu Dir und den anderen wachsen.
Mit Dir, O Herr, legen wir unser Leben in Deine Hände und vertrauen darauf, dass Du uns auf all unseren Wegen begleitest.
Amen.


🙏Segensgebet (Heiliger Vater)
Sprache: Italienisch

Auf die Fürsprache des heiligen Tarcisius, Patron aller Ministrantinnen und Ministranten, segne euch Gott mit einem Herzen voll Glauben, damit ihr Feuer und Flamme seid für das, was ihr tut. Mit einer Hand voll Liebe, damit ihr nie vergesst, um was es geht. Mit einem Bauch voll Mut, damit ihr stehen bleibt, wenn die Angsthasen davonspringen. Mit einem Kopf voll Flöhen, damit euch die Flausen nie vergehen. Mit einem Ohr voll Glocken, damit ihr es läuten hört, wenn Gott euch braucht. Mit einem Schuh voll Glück, damit ihr nie einen Schuh voll herauszieht. Und mit einem Rücken voll Flügel, damit euch eure Gemeinschaft stärkt und Aufschwung verleiht. Das sei Gottes Segen für euch, damit ihr mit Freuden Gott und den Menschen dient, in der Kirche und auf den Straßen der Welt – ein Leben lang.